通譯園地

CATTI口譯考試輔導(dǎo)(六)

 2016/1/18    通譯翻譯|同聲傳譯

CATTI口譯考試輔導(dǎo)(六)

口譯符號(hào)之較長(zhǎng)單詞的處理方法


-ism 簡(jiǎn)寫為 m
例如:Socialism   Sm

-tion 簡(jiǎn)寫為 n
例如:standardization  stdn

-cian 簡(jiǎn)寫為 o
例如:technician   techo

-ing 簡(jiǎn)寫為 g
例如:marketing  MKTg

-ed 簡(jiǎn)寫為 d
例如:accepted  acptd

-able/ible/ble 簡(jiǎn)寫為 bl
例如:available  avbl

-ment 簡(jiǎn)寫為 mt
例如:amendment  amdmt

-ize 簡(jiǎn)寫為 z
例如:recognize  regz

-ful簡(jiǎn)寫為fl
例如:meaningful  mnfl

例10:
The first is HM Treasury which is responsible for the overall economic framework and for fiscal policy in particular. It is led by the Chancellor, Gordon Brown who is elected politician. He is supported by 4 junior ministers.
筆記示范請(qǐng)見掃描例10。

下節(jié)預(yù)告:數(shù)學(xué)符號(hào)

         舉例及譯員筆記示范

關(guān)注通譯網(wǎng)/學(xué)習(xí)園地欄目http://www.orgcnyulingxx.net.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=60

  或通譯網(wǎng)/比賽題目欄目http://www.orgcnyulingxx.net.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=70

可獲得更多歷史輔導(dǎo)內(nèi)容

通譯口筆譯CATTI交同傳初中級(jí)常規(guī)課程介紹http://www.orgcnyulingxx.net.cn/tynews/news20151281.asp